中譯國(guó)際翻譯(北京)有限公司的筆譯服務(wù)涉及國(guó)際工程、裝備制造、法律財(cái)經(jīng)、新聞傳媒等多個(gè)行業(yè) 并針對(duì)不同的行業(yè)領(lǐng)域、不同客戶的業(yè)務(wù)類型,配備專屬的服務(wù)團(tuán)隊(duì)及差異化的SLA服務(wù)規(guī)范。
現(xiàn)在很多產(chǎn)品都是有說明書的,我們說明書的講解下才能更好地使用產(chǎn)品,而一些國(guó)際產(chǎn)品的說明書是需要進(jìn)行翻譯的,下面中譯翻譯公司給大家分享說明書翻譯的方法有什么?
現(xiàn)在國(guó)外的電影、電視劇在國(guó)內(nèi)非常受歡迎,字幕翻譯非常重要,在某種程度上也決定著影視劇能否大賣,下面中譯翻譯公司給大家分享字幕翻譯的原則是什么?
同聲傳譯的難度很大,優(yōu)秀的同聲傳譯員會(huì)在實(shí)踐中不斷積累與學(xué)習(xí)的,今天中譯翻譯公司給大家分享同聲傳譯的方法主要是什么?
任何領(lǐng)域的翻譯工作,都是存在一定翻譯標(biāo)準(zhǔn)的,中譯翻譯公司給大家分享法律翻譯細(xì)節(jié)有什么?
配音翻譯是一個(gè)比較困難的類型,在生活中的應(yīng)用非常廣泛,下面中譯翻譯公司給大家分享配音翻譯的技巧有什么?
進(jìn)行同聲傳譯時(shí),需要遵循一定的基本原則,才能更有效的完成翻譯工作,那么同聲傳譯原則有什么?
翻譯領(lǐng)域有著各種類型,不同類型的翻譯有著不同的特色,專利翻譯的要求非常嚴(yán)格,下面中譯翻譯公司給大家分享合格專利翻譯怎樣做好?
商務(wù)口譯專業(yè)性很高,譯員必須具備較好的翻譯功底,今天中譯翻譯公司給大家分享商務(wù)口譯的效率怎樣提高?
同聲傳譯在國(guó)際會(huì)議上有著重要的溝通效果,為了促進(jìn)國(guó)家之間的交流,對(duì)譯員的要求非常高,下面中譯翻譯公司給大家分享同聲傳譯的工作方式有什么?
出國(guó)留學(xué)、旅游、移民都離不開證件翻譯,證件翻譯需要保證其高質(zhì)量,今天中譯翻譯公司給大家分享證件翻譯的要素是什么?
法律是一個(gè)十分嚴(yán)謹(jǐn)?shù)男袠I(yè),進(jìn)行法律翻譯的時(shí)候一定要精準(zhǔn),今天中譯翻譯公司給大家分享法律翻譯基本原則是什么?
想要和外企合作就少不了合同翻譯,那么對(duì)于合同翻譯并不了解,怎樣知道合同翻譯的價(jià)格是否合理?
項(xiàng)目經(jīng)理于老師電話:185-1134-7008 (同微信)項(xiàng)目經(jīng)理陳老師電話:185-1134-7008 (同微信)