中譯國際翻譯(北京)有限公司的筆譯服務涉及國際工程、裝備制造、法律財經(jīng)、新聞傳媒等多個行業(yè) 并針對不同的行業(yè)領域、不同客戶的業(yè)務類型,配備專屬的服務團隊及差異化的SLA服務規(guī)范。
國際標書本身具有特殊性,因此在進行國際標書翻譯的時候需要了解標書的翻譯特點,今天翻譯公司小編帶大家了解一下國際標書翻譯的特點是什么?
翻譯的范圍越來越廣泛,很多行業(yè)會尋找專業(yè)的翻譯公司來翻譯資料,證件翻譯是其中常見的項目,下面給大家分享想要做好證件翻譯需要了解什么?
法律翻譯是翻譯公司中一項具有嚴謹性的項目,翻譯過程中要保證準確度,譯員在進行翻譯時,除了要有一定的翻譯基礎和懂得法律知識外,還要知道法律翻譯的標準。
大型會議上,口譯起著關鍵性的重要作用,翻譯公司在接到會議口譯項目后,會要求譯員做好充足的準備,今天帶大家一起了解會議口譯前需要準備好什么?
對俄語翻譯譯員的需求越來越大,在很多進出口貿(mào)易、國際合作中,俄語翻譯是非常重要的,那么俄語翻譯怎樣做好?今天翻譯公司小編給大家分享俄語翻譯怎樣做好?
隨著企業(yè)的發(fā)展,國際化的合作越來越多,而企業(yè)對商務口譯的需求也在逐漸增多,會找到專業(yè)的翻譯公司選擇商務口譯服務,下面給大家分享商務口譯水平的提升需要做到什么?
隨著互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展,游戲產(chǎn)業(yè)非常受歡迎,市場上出現(xiàn)了不少知名的游戲,不少游戲商找到翻譯公司進行本地化翻譯,今天小編帶大家了解游戲本地化翻譯有怎樣的注意事項?
法律翻譯是翻譯公司中嚴謹?shù)囊粋€項目,要保證其精準性、權威性、公正性,做好以下幾點能夠更好的保證翻譯質(zhì)量:
本地化翻譯的主要目的是為了克服產(chǎn)品的文化障礙,讓產(chǎn)品與本地文化背景相吻合,吸引更多的本地客戶,那么本地化翻譯的原則有什么?翻譯公司小編帶大家了解一下
翻譯報價對翻譯工作很重要,不同的翻譯公司有著不同的翻譯報價,那么影響翻譯報價的因素有什么?我們大家一起看看吧!
商務合同是一種非常嚴謹、專業(yè)的翻譯,在翻譯過程中能夠考慮到很多細節(jié)以及一些技巧是非常重要的,下面翻譯公司小編給大家分享商務合同翻譯怎樣做的更好?
影視臺詞在翻譯的過程中要根據(jù)影視背景、任務環(huán)境、故事情節(jié)等因素考慮,將影視劇的內(nèi)涵更好的傳達給觀眾,今天翻譯公司小編給大家講講影視臺詞翻譯的特點有什么?
項目經(jīng)理于老師電話:185-1134-7008 (同微信)項目經(jīng)理陳老師電話:185-1134-7008 (同微信)