推薦 +MORE
·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學(xué)翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學(xué)翻譯 ·圖書(shū)翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術(shù) TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫(xiě)詢價(jià)表 ONLINE INQUIRY時(shí)間:2021-12-09 17:38:43 作者:管理員
游戲是市場(chǎng)上的一大產(chǎn)業(yè),一款游戲受到歡迎會(huì)的到世界各地的認(rèn)可,除了游戲本身的內(nèi)容吸引人,與當(dāng)?shù)匚幕昝廊诤弦彩侵匾?,這時(shí)就會(huì)涉及到游戲翻譯,下面網(wǎng)站翻譯員帶大家了解一下游戲翻譯包括了哪些內(nèi)容?
通常情況下,游戲產(chǎn)品本地化包含了很多方面的內(nèi)容,比如游戲界面、反饋信息、字幕、游戲中任務(wù)的描述、游戲中物品的名稱、地圖、標(biāo)志,乃至游戲中的對(duì)話、幫助文件、教程、各種類型的文檔、產(chǎn)品包裝等等,涉及到的東西是非常多的,而這些內(nèi)容都是要進(jìn)行游戲翻譯的。
如果是要求更為嚴(yán)格的,可能游戲翻譯還會(huì)涉及到游戲中的各種文本文件、Word文檔、電子表格數(shù)據(jù)庫(kù)、HTML代碼以及源代碼等等,甚至還有的需要翻譯各種不同的文件格式和程序,包括產(chǎn)品開(kāi)發(fā)所使用的工具等。
此外,由于游戲本身服務(wù)的范圍可能會(huì)比較廣,例如魔獸世界,面向的是全世界的玩家,而翻譯的難度自然就會(huì)更大,涉及到的語(yǔ)種也是非常廣泛的,需要一一進(jìn)行翻譯,所以對(duì)游戲翻譯公司的要求也就更加嚴(yán)格。游戲翻譯公司必須足夠強(qiáng)大,要掌握上百種語(yǔ)言的游戲翻譯能力,而且需要掌握更多種語(yǔ)言本土化的能力并且熟悉當(dāng)?shù)氐恼Z(yǔ)言使用習(xí)慣。
可見(jiàn),游戲翻譯不同于普通的翻譯,涉及到了很多專業(yè)的計(jì)算機(jī)使用和開(kāi)發(fā)方面的相關(guān)知識(shí),因此專業(yè)性是比較強(qiáng)的,這就要要求游戲翻譯人員擁有專業(yè)的背景,豐富的游戲行業(yè)知識(shí)等等。想做好游戲翻譯,第一件事情就是需要盡可能的理解游戲內(nèi)容,尤其是那些文字內(nèi)容的聯(lián)系和邏輯。其二就是要多花心思在感受和理解環(huán)境上,多思考和修正翻譯文風(fēng),使之盡可能的貼合文本出現(xiàn)的場(chǎng)景。總之,想要尋找游戲翻譯,就一定要找那些實(shí)力雄厚的游戲翻譯公司。
以上就是網(wǎng)站翻譯員給大家分享游戲翻譯的內(nèi)容,希望對(duì)大家有幫助,想要了解更多資訊,可以觀看本站其他文章,如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。
服務(wù)范圍
全國(guó)20多家分支機(jī)構(gòu),
用本地譯員滿足客戶需求
翻譯資質(zhì)
政府機(jī)構(gòu)認(rèn)可的涉外翻譯公司,
精通全球80多種語(yǔ)言
質(zhì)量保證
終身免費(fèi)質(zhì)保,
為您提供最放心的服務(wù)