推薦 +MORE
·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY時間:2021-12-09 17:38:36 作者:管理員
隨著國際化的交流,標書翻譯在企業(yè)競爭投標中有重要的作用,下面合同翻譯員給大家說說哪些因素影響標書翻譯價格?
標書翻譯的類型包括口譯和筆譯。相對來說,口譯的價格自然要高出筆譯許多,這是毋庸置疑的??谧g的標書價格一般是按照時間計算的,每小時或者是每天的價格是多少。而在筆譯中,價格主要是憑借字數(shù)裁定的,一般是按照千字為單位計算。假設口譯和筆譯需要的時間相當,那么明顯筆譯的價格會遠遠低于口譯的價格。
語種也是影響標書翻譯價格的一大因素,語種越是罕見的,價格也就會相應的越高。如果是英語標書翻譯(中譯英)的筆譯,價格大概會處于160元到220元按每一千字計算。因為標書翻譯所用的場合比較正規(guī),所以一般會采用專業(yè)級以上的翻譯。如果是日語、韓語等小語種的標書翻譯,價格大約會在每千字上有所增幅,像是馬來語、希伯來語等更加稀有的小語種標書翻譯,價格也就更高了。
由于標書文件在法律和商業(yè)都會有所涉及,所以標書翻譯的價格也會相對較高。在這前提下如果遇到了急用的稿件,那價格也會相應的有所提高。交稿日期提前的越多,需要付出的價格也就越高,特別是緊急的稿件價格甚至會到達平時價格的1.8倍甚至更多。
以上就是合同翻譯員給大家分享影響標書翻譯價格的原因,希望對大家有幫助,想要了解更多相關內(nèi)容,可以觀看本站其他文章,如需轉載請注明出處。
服務范圍
全國20多家分支機構,
用本地譯員滿足客戶需求
翻譯資質(zhì)
政府機構認可的涉外翻譯公司,
精通全球80多種語言
質(zhì)量保證
終身免費質(zhì)保,
為您提供最放心的服務