成人免费无码大片a毛片软件,一个人的视频全免费观看,特黄熟妇丰满人妻无码,久久精品无码一区二区三区免费

翻譯公司
當(dāng)前位置: 首頁(yè) > 新聞中心 > 行業(yè)新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學(xué)翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學(xué)翻譯 ·圖書(shū)翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專(zhuān)業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術(shù) TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫(xiě)詢(xún)價(jià)表 ONLINE INQUIRY

人類(lèi)健康之五大殺手

時(shí)間:2021-12-09 17:40:41 作者:管理員


  Five big killers of human health ?Loneliness

  

  The growth of social media and waning <http://dict.qsbdc.com/waning> in-person contact has led Former Surgeon General Vivek Murthy to label loneliness a worldwide epidemic <http://dict.qsbdc.com/epidemic>. And it could be lethal <http://dict.qsbdc.com/lethal>.

  

  Julianne Holt-Lunstad, a professor of psychology <http://dict.qsbdc.com/psychology> at Brigham Young University, has found in her research that loneliness reduces people's life spans by the equivalent of smoking 15 cigarettes a day.

  

  Sitting

  

  Sitting all day increases risk for a raft of different cancers, a 2014 study found.

  

  Researchers included in their meta-analyses data from four million people involving how often they sat to watch TV, do work, and commute <http://dict.qsbdc.com/commute>.

  

  Each two-hour increase in sitting time upped people's risks for colon <http://dict.qsbdc.com/colon>, endometrial, and lung cancers, regardless of whether they still exercised during the day.

  

  Sleep loss

  

  The Centers for Disease Control and Prevention have called sleep deprivation <http://dict.qsbdc.com/deprivation> a public health problem, as some 50 to 70 million people in the US have sleep or wakefulness disorder <http://dict.qsbdc.com/disorder>.

  

  Professor Valery Gafarov, of the World Health Organisation <http://dict.qsbdc.com/Organisation>, noted <http://dict.qsbdc.com/noted> in 2015 that insufficient <http://dict.qsbdc.com/insufficient> sleep raises the risk of stroke and heart attack to similar degrees as regular cigarette use.

  

  "Poor sleep should be considered a modifiable risk factor for cardiovascular disease along with smoking, lack of exercise, and poor diet," he said.

  

  Tanning

  

  Indoor tanning may seem like a more controlled version of regular sunbathing <http://dict.qsbdc.com/sunbathing>, but both are potentially more dangerous than smoking.

  

  In 2014, researchers published a study in JAMA that found indoor tanning alone led to more cases of skin cancer than smoking did with lung cancer.

  

  "Given the large number of skin cancer cases attributable to indoor tanning, these findings highlight a major public health issue," the investigators <http://dict.qsbdc.com/investigators> wrote.

  

  Poor diet

  

  A wealth of evidence has found that sugary, processed foods high in saturated <http://dict.qsbdc.com/saturated> fats can expose people to potentially fatal diseases at similar, if not greater, rates than smoking.

  

  In 2016, researchers studying the mortality risks from poor diet concluded the death rates exceeded those of alcohol, drugs, unprotected sex, and tobacco combined.

  【譯文】

  人體健康的五大殺手

  孤獨(dú)

  社交媒體的發(fā)展和人際接觸的減少,使得前外科醫(yī)生維維克·穆?tīng)栁?VivekMurthy)將孤獨(dú)列為一種世界性流行病。而且可能是烈度3。楊百翰大學(xué)心理學(xué)教授Julianne Holt-Lunstad在她的研究中發(fā)現(xiàn),孤獨(dú)使人的壽命縮短,相當(dāng)于每天抽15支煙。

  長(zhǎng)時(shí)間靜坐

  2014年的一項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),整天坐著會(huì)增加患多種癌癥的風(fēng)險(xiǎn)。

  研究人員在他們的元分析中包括了來(lái)自四百萬(wàn)人的數(shù)據(jù),其中包括他們坐著看電視、工作和通勤的頻率。每增加兩小時(shí)的坐著時(shí)間,人們患上結(jié)腸癌、子宮內(nèi)膜癌和肺癌的風(fēng)險(xiǎn)就會(huì)增加,不管他們是否仍在白天鍛煉。

  睡眠不足

  疾病控制和預(yù)防中心稱(chēng)睡眠不足是一個(gè)公共健康問(wèn)題,因?yàn)樵诿绹?guó)大約有50到七千萬(wàn)人有睡眠或覺(jué)醒障礙。世界衛(wèi)生組織的瓦萊里·加法羅夫教授在2015指出,睡眠不足會(huì)使中風(fēng)和心臟病發(fā)作的風(fēng)險(xiǎn)與正常吸煙的程度相當(dāng)。他說(shuō):“睡眠不足應(yīng)該被認(rèn)為是心血管疾病的一個(gè)可改變的危險(xiǎn)因素,還有吸煙、缺乏鍛煉和飲食不良?!?/p>

  日光浴

  室內(nèi)日光浴似乎是一種更受控制的常規(guī)日光浴,但兩者都比吸煙更危險(xiǎn)。

  2014,研究人員在JAMA上發(fā)表了一項(xiàng)研究,發(fā)現(xiàn)室內(nèi)曬黑導(dǎo)致的皮膚癌病例比吸煙導(dǎo)致肺癌的病例還要多?!拌b于大量皮膚癌病例可歸因于室內(nèi)曬黑,這些發(fā)現(xiàn)突出了一個(gè)重大的公共衛(wèi)生問(wèn)題,”調(diào)查人員13寫(xiě)道。

  飲食不良

  大量的證據(jù)發(fā)現(xiàn),含糖的加工食品富含脂肪,可能使人患上潛在的致命疾病,甚至比吸煙還要嚴(yán)重。

  2016,研究人員對(duì)不良飲食造成的死亡風(fēng)險(xiǎn)進(jìn)行了研究,得出的結(jié)論是,死亡率超過(guò)了酒精、毒品、無(wú)保護(hù)的性行為和煙草的總和。

  聯(lián)系電話/CELL:15872410050

  項(xiàng)目經(jīng)理微信/WECHAT:centralglobaltrans

  專(zhuān)業(yè)翻譯服務(wù),助您達(dá)成所愿!


伊人情人综合网| av片在线观看免费| а天堂中文地址在线| 亚洲人成色777777老人头| 朝鲜女人大白屁股ass| 亚洲一区二区三区影院| 久久精品国产成人| 男ji大巴进入女人的直播 | 999国产精品999久久久久久| 丰满人妻被黑人猛烈进入| 亚洲经典三级| 久久久久亚洲av成人网人人网站| 成人欧美一区二区三区1314| 国产成人精品免费视频大全| 亚洲一区二区三区偷拍女厕| 中文字幕人成人乱码亚洲电影| 伊人久久大香线蕉av不卡| 97日日碰曰曰摸日日澡| 国产激情无码一区二区| 亚洲无线码在线一区观看| 中文字幕乱码人妻综合二区三区| 插插无码视频大全不卡网站 | 色先锋av资源中文字幕| 美女扒开大腿让男人桶| 国产裸体美女永久免费无遮挡| 成年免费a级毛片免费看无码| 欧美黑吊大战白妞| 欧美做受又硬又粗又大视频| 中文字幕色av一区二区三区| 公与淑婷厨房猛烈进出| 国产精品久久精品第一页| 四虎影视免费永久在线观看| 日产亚洲一区二区三区| 爆乳熟妇一区二区三区霸乳| 久久亚洲sm情趣捆绑调教 | 国产丝袜视频一区二区三区| 国产精品成人99一区无码| 亚洲中文字幕无码久久| 欧美日韩综合一区二区三区| 又硬又粗又大一区二区三区视频| 久久精品国产99国产精品|