成人免费无码大片a毛片软件,一个人的视频全免费观看,特黄熟妇丰满人妻无码,久久精品无码一区二区三区免费

翻譯公司
當前位置: 首頁 > 新聞中心 > 行業(yè)新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

廣告翻譯要注意什么?

時間:2021-12-09 17:37:39 作者:管理員


  廣告翻譯是日常生活中常見的一種翻譯形式,好的翻譯可以給廣告帶來好的宣傳效果,下面北京翻譯公司給大家分享一下廣告翻譯要注意什么?

  Advertising translation is a common form of translation in daily life. Good translation can bring good publicity effect to advertisements. Now Beijing Translation Company will share with you what should be paid attention to in advertising translation.

  1、文字形式差異

  1. Differences in the Form of Writing

  不同國家、民族和地區(qū)所用的文字是不同的,對某些文字的偏好和厭惡也大相徑庭。這些文字不僅寓意優(yōu)美,而且外形美麗,引起人們美好心理反應和視覺效果。尤其是漢字是當今世界上僅有的體系最完整、結構最嚴謹?shù)南笮挝淖?,只要“望文”便能“生義”。它給人們的不僅僅是視覺沖擊力,而且還能啟動靈感,造成巨大的心靈震撼。在廣告中常用的“拆字術”,也給翻譯帶來一定難度。

  Different countries, nationalities and regions use different languages, and they have different preferences and disgusts for certain languages. These words are not only beautiful in meaning, but also beautiful in appearance, causing people's good psychological reaction and visual effect. In particular, Chinese characters are the only hieroglyphics with the most complete system and the most rigorous structure in the world. As long as "Wangwen" can "create meaning". It not only gives people visual impact, but also can trigger inspiration, causing tremendous psychological shock. The commonly used Word-splitting technique in advertisements also brings some difficulties to translation.

  2、語音差異

  2. Speech difference

  在廣告語言中,經(jīng)常運用擬聲構成 、聲音象征和回音詞引起受眾的聽覺美感;但是中西語音、擬聲或用韻有所不同特點,給譯者帶來不少困擾。

  In advertising language, onomatopoeia, sound symbols and echoes are often used to arouse audiences'aesthetic perception; however, Chinese and Western phonetics, onomatopoeia or rhyme have different characteristics, which bring many troubles to translators.

  3、語義差異

  3. Semantic Differences

  這大概存在四種情況:

  There are probably four situations:

  一是譯名不符英美文化。

  First, the translation of names does not conform to Anglo-American culture.

  二是譯名有政治隱喻。

  Second, there are political metaphors in the translated names.

  三是譯文不雅。

  Third, the translation is not elegant.

  四是譯者既是漢語拼音又是英語詞匯。

  Fourth, the translator is both Chinese Pinyin and English vocabulary.

  4、修辭差異

  4. Rhetorical Differences

  廣告語常用修辭手法,為了使表述內(nèi)容形象化、具體化或使主要詞語鮮明、突出,加強語言效果,引起公眾注意并幫助公眾記憶。但由于中西某些修辭傳統(tǒng)的差異會給翻譯帶來一些困難,主要表現(xiàn)在比喻、象征、對偶、雙關等修辭上。其中最難處理的是雙關的翻譯。雙關分諧音雙關和多義雙關兩種,翻譯這些含雙關的廣告語要做到兩全其美確實很難。

  The rhetorical devices commonly used in advertising language can help the public to pay attention to and help them remember in order to visualize, concretize or make the main words distinct and prominent. However, due to the differences between Chinese and Western rhetoric traditions, some difficulties will arise in translation, mainly in figurative, symbolic, dual, pun and other rhetoric. Pun translation is the most difficult one to deal with. Puns are divided into homophonic puns and polysemous puns. It is really difficult to translate these advertisements containing puns to achieve the best of both worlds.

  以上四點就是北京翻譯公司給大家分享廣告翻譯的注意事項,希望對大家有幫助,想要了解更多相關內(nèi)容,可以觀看本站其他文章。

  The above four points are Beijing Translation Company to share with you the matters needing attention in advertising translation. I hope it will be helpful to you. If you want to know more about them, you can watch other articles on this site.

中譯國際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.

亚洲风情亚aⅴ在线发布| 精品无码一区二区三区爱欲| 亚洲午夜久久久影院| 国产无吗一区二区三区在线欢| 成熟丰满熟妇高潮xxxxx| 在教室伦流澡到高潮h强圩电影| 少妇太爽了在线观看免费视频| 亚洲欧美精品suv| 无码a级毛片免费视频内谢 | 久久久久久久99精品国产片| 污污内射在线观看一区二区少妇| 亚洲一区av无码少妇电影| 日本边添边摸边做边爱| 国产裸体歌舞一区二区| 一二三四免费观看在线视频中文版| 日韩欧美aⅴ综合网站发布| 三个男吃我奶头一边一个视频| 欧美熟妇另类久久久久久不卡| 激情影院内射美女| 国产精品夜色一区二区三区| 欧美又粗又大xxxxbbbb疯狂| 亚洲av无码国产一区二区| 天天躁日日躁狠狠躁欧美老妇小说| 亚洲精品无码不卡在线播he| a级国产乱理伦片在线播放| 亚洲av无码专区亚洲av伊甸园| 欧美综合自拍亚洲综合图片区| a级毛片内射免费视频| 亚洲熟妇无码久久精品| 亚洲日韩在线中文字幕综合| 久久av高潮av无码av喷吹| 亚洲精品沙发午睡系列| 九九综合九色综合网站| 国产av电影区二区三区曰曰骚网| 欧美熟妇xxxxx欧美老妇不卡| 国产无套乱子伦精彩是白视频| 欧美性生交活xxxxxdddd| 四虎成人精品在永久免费| 亚洲欧美日韩中文高清www777| 日本护士吞精囗交gif | 丰满人妻熟妇乱又伦精品软件 |