成人免费无码大片a毛片软件,一个人的视频全免费观看,特黄熟妇丰满人妻无码,久久精品无码一区二区三区免费

翻譯公司
當(dāng)前位置: 首頁(yè) > 新聞中心 > 行業(yè)新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學(xué)翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學(xué)翻譯 ·圖書(shū)翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專(zhuān)業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術(shù) TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫(xiě)詢(xún)價(jià)表 ONLINE INQUIRY

口譯翻譯的筆記技巧有什么?

時(shí)間:2021-12-09 17:36:34 作者:管理員


  口譯翻譯時(shí)做筆記是不可少的,但并不是每個(gè)人都能做好的,下面圖書(shū)翻譯公司給大家分享口譯翻譯的筆記技巧有什么?
  Note-taking is indispensable in interpreting, but not everyone can do it well. What are the note-taking skills of interpreting and translation shared by Book Translation Company below?
  1、做筆記必須要做到快速精準(zhǔn)。因此在做筆記的時(shí)候需要做到少寫(xiě)多劃,這樣可以有效的快速記錄,畫(huà)線條可以有效的加速記錄的速度。比如對(duì)于下降可以采用朝下的箭頭,而上升則可以采用向上的箭頭。對(duì)于符號(hào)來(lái)說(shuō),符號(hào)的記錄速度要遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)文字的記錄速度。
  1. Take notes quickly and accurately. Therefore, when taking notes, we need to write less and draw more strokes, which can record quickly and effectively. Drawing lines can accelerate the speed of recording effectively. For example, downward arrows can be used for descent and upward arrows can be used for ascent. For symbols, the recording speed of symbols is much faster than that of words.
  2、同時(shí)口譯翻譯時(shí),做口譯筆記要懂得精簡(jiǎn)記錄,也就是說(shuō)能夠少字多意,也就是采取精簡(jiǎn)的記錄方式。比如中國(guó)可以采取中字來(lái)代表,北京則可以采用北字來(lái)代表。少字多意可以有效節(jié)省時(shí)間。不僅如此,一定要少橫多豎,也就是采取階梯式的記錄方式,避免橫向記錄,否則會(huì)影響到邏輯思維。不利于整體的串聯(lián),很容易造成信息的遺漏,甚至是造成信息的遺漏。
  2. When interpreting and translating at the same time, it is necessary to know how to simplify the records, that is, to be able to use fewer words and more meanings, that is to say, to take a simplified recording method. For example, China can be represented by Chinese characters, while Beijing can be represented by Northern characters. Less words and more meanings can save time effectively. Not only that, we must be less horizontal and more vertical, that is, to take a step-by-step recording method, avoid horizontal recording, otherwise it will affect the logical thinking. Not conducive to the overall series, it is easy to cause information omission, or even information omission.
中譯國(guó)際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.
?
久久99精品国产麻豆婷婷| 特级毛片爽www免费版| 激情内射人妻1区2区3区| 国产99久久亚洲综合精品 | 人妻丰满熟妇av无码片| 国产精品va在线播放我和闺蜜| 色婷婷一区二区三区四区成人网| 爆乳熟妇一区二区三区霸乳| 无码一区二区三区视频| 成人网站在线进入爽爽爽| 三级做a全过程在线观看| 国产成人精品免费视频大全| 熟女人妇 成熟妇女系列视频| 亚洲春色在线视频| 亚洲熟妇少妇任你躁在线观看无码| 无码国产69精品久久久久网站| 亚洲熟妇无码av| 国产精品扒开腿做爽爽爽视频| a级毛片免费观看在线| 永久免费的av在线电影网无码 | 亚洲综合色视频在线观看| 久久99精品国产麻豆婷婷| 人妻献身系列第54部| 日韩欧精品无码视频无删节| 免费极品av一视觉盛宴| 国产人与zoxxxx另类| 亚洲av乱码一区二区三区林ゆな| 国产成人av一区二区三区在线观看 | 中文字幕欧美人妻精品一区| 亚洲va中文字幕| 国产成a人亚洲精v品无码| 国产乱人伦偷精品视频| 美女啪啪网站又黄又免费| 国产成人无码精品久久久露脸| 无码一区二区三区视频| 国产精品久久婷婷六月丁香| 97久久超碰国产精品2021| 亚洲国产三级在线观看| 又粗又大又硬毛片免费看| 99精品久久久久久久婷婷| 中国免费看的片|