成人免费无码大片a毛片软件,一个人的视频全免费观看,特黄熟妇丰满人妻无码,久久精品无码一区二区三区免费

翻譯公司
當(dāng)前位置: 首頁(yè) > 新聞中心 > 行業(yè)新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學(xué)翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學(xué)翻譯 ·圖書(shū)翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專(zhuān)業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術(shù) TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫(xiě)詢(xún)價(jià)表 ONLINE INQUIRY

口譯翻譯的筆記技巧有什么?

時(shí)間:2021-12-09 17:36:34 作者:管理員


  口譯翻譯時(shí)做筆記是不可少的,但并不是每個(gè)人都能做好的,下面圖書(shū)翻譯公司給大家分享口譯翻譯的筆記技巧有什么?
  Note-taking is indispensable in interpreting, but not everyone can do it well. What are the note-taking skills of interpreting and translation shared by Book Translation Company below?
  1、做筆記必須要做到快速精準(zhǔn)。因此在做筆記的時(shí)候需要做到少寫(xiě)多劃,這樣可以有效的快速記錄,畫(huà)線條可以有效的加速記錄的速度。比如對(duì)于下降可以采用朝下的箭頭,而上升則可以采用向上的箭頭。對(duì)于符號(hào)來(lái)說(shuō),符號(hào)的記錄速度要遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)文字的記錄速度。
  1. Take notes quickly and accurately. Therefore, when taking notes, we need to write less and draw more strokes, which can record quickly and effectively. Drawing lines can accelerate the speed of recording effectively. For example, downward arrows can be used for descent and upward arrows can be used for ascent. For symbols, the recording speed of symbols is much faster than that of words.
  2、同時(shí)口譯翻譯時(shí),做口譯筆記要懂得精簡(jiǎn)記錄,也就是說(shuō)能夠少字多意,也就是采取精簡(jiǎn)的記錄方式。比如中國(guó)可以采取中字來(lái)代表,北京則可以采用北字來(lái)代表。少字多意可以有效節(jié)省時(shí)間。不僅如此,一定要少橫多豎,也就是采取階梯式的記錄方式,避免橫向記錄,否則會(huì)影響到邏輯思維。不利于整體的串聯(lián),很容易造成信息的遺漏,甚至是造成信息的遺漏。
  2. When interpreting and translating at the same time, it is necessary to know how to simplify the records, that is, to be able to use fewer words and more meanings, that is to say, to take a simplified recording method. For example, China can be represented by Chinese characters, while Beijing can be represented by Northern characters. Less words and more meanings can save time effectively. Not only that, we must be less horizontal and more vertical, that is, to take a step-by-step recording method, avoid horizontal recording, otherwise it will affect the logical thinking. Not conducive to the overall series, it is easy to cause information omission, or even information omission.
中譯國(guó)際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.
?
色一情一乱一伦麻豆| 久久久久亚洲av无码专区桃色| 亚洲中文字幕无码一区二区三区| 人妻中出受孕 中文字幕在线| 99国产精品国产精品九九| 欧美粗大猛烈老熟妇| 伊人久久无码中文字幕| 中文字幕欧美人妻精品一区| 成人一区二区免费视频| 好大好硬好爽免费视频| 在线观看免费a∨网站| 色欲色香天天天综合vvv| 久久精品国产亚洲夜色av网站| 精品乱码一区内射人妻无码| 日本高清视频www夜色资源| 一本久道综合色婷婷五月| 和黑人邻居中文字幕在线| 久久青青草原一区二区 | 1区2区3区高清视频| 狠狠色婷婷久久综合频道毛片 | 好吊色欧美一区二区三区四区| 亚洲av永久纯肉无码精品动漫| 欧美又大粗又爽又黄大片视频| 文中字幕一区二区三区视频播放 | 野花社区视频www官网| 热re99久久精品国99热| 亚洲av无码国产丝袜在线观看 | 两女女百合互慰av赤裸无遮挡 | 性久久久久久久| 成人做爰视频www| 人妻少妇一区二区三区| 夜夜躁狠狠躁2021| 一边捏奶头一边高潮视频 | 看国产黄大片在线观看| 国产精品久久久久久一区二区三区| 天堂8中文在线最新版在线 | 7m精品福利视频导航| 疯狂做受xxxx高潮欧美日本| 成片免费观看| 人妻中文字幕乱人伦在线| 国产精品99久久久久久人|