成人免费无码大片a毛片软件,一个人的视频全免费观看,特黄熟妇丰满人妻无码,久久精品无码一区二区三区免费

翻譯公司
當(dāng)前位置: 首頁 > 新聞中心 > 公司新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學(xué)翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學(xué)翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術(shù) TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

翻譯的中文格式有什么要求?

時間:2021-12-09 17:47:44 作者:管理員


  翻譯是我們生活中常見的一種工作,很多領(lǐng)域都會有翻譯的需求,在翻譯時,中文格式排版是比較重要的,下面北京翻譯公司給大家說說翻譯的中文格式有什么要求?

  Translation is a common work in our life. There will be a need for translation in many fields. When translating, Chinese format typesetting is more important. Now Beijing Translation Company will tell you what the Chinese format of translation requires.

  1、整篇文章的大標(biāo)題居中,用“宋體,2-3號字體”;

  1. The headline of the whole article is in the middle, with "Song Style, 2-3 Font".

  2、正文用“5號字,宋體”;

  2. The text uses "No. 5, Song Style";

  3、大標(biāo)題與正文之間的標(biāo)題的字號按“小3號——4號——小4號”的順序,超過3極標(biāo)題的仍按此順序,排到“小4號”后,以后的幾級標(biāo)題都按“小4號”;

  3. The titles between the headlines and the text are in the order of "No. 3 - 4 - No. 4", and those with more than three poles are still in this order. After "No. 4", the subsequent titles are all in the order of "No. 4".

  4、每一自然段落的起頭文字應(yīng)退后兩個字,符合中文排版習(xí)慣。各自然段之間不需空行;

  4. The beginning of each natural paragraph should be retreated by two words, which is in line with the Chinese typesetting habit. There is no empty line between the natural sections.

  5、原文是斜體的地方,譯文也應(yīng)用斜體,原文是加黑的地方,譯文也應(yīng)加黑;

  5. Where the original text is italic, the translation should also be italic. Where the original text is blackened, the translation should also be blackened.

  6、原文中的書名,中文應(yīng)加書名號“《》”;

  6. The title of the book in the original text should be titled "The Book" in Chinese.

  7、如客戶在格式上有特殊要求的,應(yīng)服從客戶的要求,如有的客戶要求一頁對一頁地翻譯,有的客戶要求按照原文格式,有的客戶要求分欄排版等;

  7. If customers have special requirements in format, they should comply with customer's requirements. For example, some customers require page-to-page translation, some customers require the original format, some customers require column typesetting, etc.

  8、在該分頁的地方,務(wù)必進(jìn)行分頁,分頁時必須通過插入分頁符進(jìn)行,即在word中點菜單“插入”下的“分隔符”,嚴(yán)禁使用打多個回車鍵來達(dá)到分頁的目的,這樣在修改時就會產(chǎn)生混亂。

  8. Paging must be done in this paging area. Paging must be done by inserting paging characters, that is, the "separator" under the "insert" of the word midpoint menu. It is strictly forbidden to use multiple return keys to achieve the purpose of paging, which will cause confusion when modifying.

中譯國際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.

公和我做好爽添厨房| 国模冰莲自慰肥美胞极品人体图 | 午夜精品一区二区三区在线观看 | 国产手机在线αⅴ片无码观看| 日本高清视频wwww色| 国产v综合v亚洲欧美久久| 免费观看的a级毛片的网站| 五月丁香啪啪| 亚洲国产精品va在线播放| 亚欧洲精品在线视频免费观看| 久久精品99久久香蕉国产色戒| 高清无码视频直接看| 国产精品视频一区二区三区四| 国产一区二区三区精品视频| 精品久久久久久久免费人妻| 国产喷水1区2区3区咪咪爱av| 久久99精品国产麻豆不卡| 亚洲av无码无线在线观看| 一本大道av伊人久久综合| 中文字幕乱码人妻综合二区三区| 亚洲国产精品无码久久一区二区| 99噜噜噜在线播放| 亚洲日韩国产精品第一页一区| 国产精品无码av天天爽| 人妻去按摩店被黑人按中出| 亚洲av一二三区成人影片| 亚洲av无码专区亚洲av| 久久久久无码国产精品一区 | 国产高潮视频在线观看| 蜜桃成人无码区免费视频网站| 久热综合在线亚洲精品| 免费看av在线网站网址| 又粗又硬又大又爽免费视频播放| 大又大粗又爽又黄少妇毛片| 国产精品18久久久久久vr| 成人毛片18女人毛片免费| 人妻av无码一区二区三区| 97在线观看| 国内少妇人妻丰满av| 亚洲va久久久噜噜噜久久| 亚洲一区二区三区小说|