推薦 +MORE
·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學(xué)翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學(xué)翻譯 ·圖書(shū)翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專(zhuān)業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術(shù) TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫(xiě)詢(xún)價(jià)表 ONLINE INQUIRY時(shí)間:2021-12-09 17:46:59 作者:管理員
現(xiàn)在對(duì)證件翻譯的需求越來(lái)越多,證件翻譯并不像普通文件的翻譯那么簡(jiǎn)單,下面中譯圖書(shū)翻譯公司給大家分享證件翻譯常見(jiàn)什么問(wèn)題?
Nowadays, there is a growing demand for certificate translation. Certificate translation is not as simple as ordinary document translation. What are the common problems of certificate translation shared by Chinese translation book translation company?
首先,有關(guān)于傳遞證件資料的方式。如果是本地的客戶(hù)的話(huà),需要證件翻譯服務(wù),只需要拿著證件去找翻譯公司就行了,然后具體和他們簽訂相關(guān)合同,需要怎樣的翻譯服務(wù)再說(shuō)明清楚,約定好取件的時(shí)間就行。如若客戶(hù)是外地的,可以先和翻譯公司之間取得聯(lián)系,達(dá)成意見(jiàn),然后可以把掃描件的形式發(fā)給他們,當(dāng)然,也可以是快遞的方式。
First of all, there are ways to transfer documents. If you are a local customer, you need a certificate translation service. You just need to go to a translation company with your certificate. Then you need to sign a specific contract with them. You need to explain what kind of translation service you need, and then you need to agree on the time to pick up the pieces. If the customers are from other places, they can get in touch with the translation company to reach an agreement, and then send the scanned copies to them. Of course, it can also be sent by express delivery.
其次,有關(guān)于時(shí)間。原則上,本地客戶(hù)取件時(shí)僅僅需要一兩天就能完成。但外地可能時(shí)間會(huì)稍微長(zhǎng)一些。畢竟要把快遞寄件的時(shí)間考慮進(jìn)去,不過(guò),在拿到證件以后一般會(huì)需要兩三天左右。
Second, it's about time. In principle, it only takes a day or two for local customers to pick up the parts. But the field may take a little longer. After all, we should take the time of express delivery into account, but it usually takes about two or three days after getting the certificate.
最后,有關(guān)于證件翻譯的費(fèi)用。當(dāng)前要說(shuō)付款方式,那就太多種多樣了。過(guò)去不像現(xiàn)在這樣方便的時(shí)候,是使用現(xiàn)金。但是現(xiàn)在有銀行卡、有網(wǎng)銀、有支付寶,也有微信??傊鯓臃奖憔陀迷鯓拥姆绞?。但如果客戶(hù)不認(rèn)可證件翻譯結(jié)果,公司和客戶(hù)之間協(xié)商或者退款。
Finally, there is the cost of document translation. At present, there are too many ways of payment. In the past, when it was not as convenient as it is now, cash was used. But now there are bank cards, Internet banking, Alipay and WeChat. In a word, we should use whatever way is convenient. However, if the client does not accept the translation result of the certificate, the company and the client shall negotiate or refund.
中譯國(guó)際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.
服務(wù)范圍
全國(guó)20多家分支機(jī)構(gòu),
用本地譯員滿(mǎn)足客戶(hù)需求
翻譯資質(zhì)
政府機(jī)構(gòu)認(rèn)可的涉外翻譯公司,
精通全球80多種語(yǔ)言
質(zhì)量保證
終身免費(fèi)質(zhì)保,
為您提供最放心的服務(wù)