成人免费无码大片a毛片软件,一个人的视频全免费观看,特黄熟妇丰满人妻无码,久久精品无码一区二区三区免费

翻譯公司
當前位置: 首頁 > 新聞中心 > 公司新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

圖紙翻譯的技術要點有什么?

時間:2021-12-09 17:46:29 作者:管理員


  圖紙翻譯要保證準確無誤,要求譯員在對專業(yè)技術熟悉的同時還要掌握圖紙上注釋語的特點,下面中譯翻譯公司帶大家了解一下圖紙翻譯的技術要點:

  To ensure the accuracy of drawing translation, the translator is required to be familiar with the professional technology and master the characteristics of notes on the drawings. The following Chinese translation company will show you the technical points of drawing translation:

  1、圖上文字說明。

  1. Text on the picture.

  標注在技術圖紙上的英文詞語都比較難譯,因為它們除了是科技詞匯外,往往還是本專業(yè)圖紙上的習慣用語。這就要求譯者掌握豐富的相關專業(yè)詞匯,對圖紙上的習慣用語熟悉。

  English words marked on technical drawings are difficult to translate, because they are not only technical words, but also idiomatic expressions on professional drawings. This requires the translator to master a wealth of relevant professional vocabulary and be familiar with the idioms on the drawings.

  2、技術要求。

  2. Technical requirements.

  圖紙上所列技術要求是文字最多的注釋語。內容大致包括產品用途、材料、制造精度及其他要求。

  The technical requirements listed on the drawings are the most written notes. The content roughly includes product use, materials, manufacturing accuracy and other requirements.

  用途:表示該產品或零部件用于什么地方

  Purpose: indicates where the product or parts are used

  材料:一般在機械零件圖紙上都要詳細列出制造零件的材料的性能要求。

  Material: generally, the performance requirements of materials for manufacturing parts shall be listed in detail on the mechanical part drawings.

  制造精度:較重要的精度要求通常直接標注在視圖上,其余的就給出總的要求。

  Manufacturing accuracy: the more important accuracy requirements are usually directly marked on the view, and the rest are given the general requirements.

  3、名稱、項目說明。

  3. Name, project description.

  例如汽車翻譯:關于汽車領域的圖紙翻譯,汽車零部件的名稱應按專業(yè)技術術語理解翻譯,切忌望文生義,更不能音譯、形譯。

  For example, automobile translation: as for the translation of drawings in the field of automobile, the names of automobile parts should be interpreted and translated according to professional technical terms, and it is forbidden to translate the original meaning, not to mention transliteration and shape translation.

中譯國際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.

中文字幕日韩一区二区三区不卡 | 超清纯白嫩大学生无码网站| 大地资源在线观看官网第三页 | 色屁屁www影院免费观看入口| 俺去啦最新官网| 国精品无码一区二区三区在线 | 国产精品久久婷婷六月丁香| 日本高清视频www| 黄色a级国产免费大片| 亚洲国产精品久久久久久| 五月天亚洲图片婷婷| 欧美日韩亚洲国产精品| 亚洲av永久纯肉无码精品动漫| 两口子交换真实刺激高潮| 国内最真实的xxxx人伦| 久久久久国产精品熟女影院| 中文亚洲av片不卡在线观看 | 久久精品a一国产成人免费网站| 欧美精品18videosex性欧美| 痉挛高潮喷水av无码免费| 国产乱妇无码大片在线观看| 国产一二三四区中| 亚洲av无码久久| 国产欧美日韩精品a在线观看| 男女下面进入的视频| 午夜精品久久久久久毛片| 无码av免费精品一区二区三区| 狠狠色噜噜狠狠狠狠888奇禾| 无码人妻aⅴ一区二区三区| 亚洲欧美日韩中文字幕一区二区三区| av无码精品一区二区三区宅噜噜| 欧美日韩中文国产一区发布| 无码无套少妇毛多18pxxxx| 男ji大巴进入女人的直播| 亚洲av无码专区亚洲av网站| 亚洲中文字幕无码爆乳| 免费的三片播放器| 后入内射欧美99二区视频| 日韩大片在线永久免费观看网站| 法国白嫩大屁股xxxx| 亚洲成a人v欧美综合天堂|