成人免费无码大片a毛片软件,一个人的视频全免费观看,特黄熟妇丰满人妻无码,久久精品无码一区二区三区免费

翻譯公司
當(dāng)前位置: 首頁 > 新聞中心 > 公司新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學(xué)翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學(xué)翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術(shù) TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

圖紙翻譯的技術(shù)要點(diǎn)有什么?

時間:2021-12-09 17:46:29 作者:管理員


  圖紙翻譯要保證準(zhǔn)確無誤,要求譯員在對專業(yè)技術(shù)熟悉的同時還要掌握圖紙上注釋語的特點(diǎn),下面中譯翻譯公司帶大家了解一下圖紙翻譯的技術(shù)要點(diǎn):

  To ensure the accuracy of drawing translation, the translator is required to be familiar with the professional technology and master the characteristics of notes on the drawings. The following Chinese translation company will show you the technical points of drawing translation:

  1、圖上文字說明。

  1. Text on the picture.

  標(biāo)注在技術(shù)圖紙上的英文詞語都比較難譯,因為它們除了是科技詞匯外,往往還是本專業(yè)圖紙上的習(xí)慣用語。這就要求譯者掌握豐富的相關(guān)專業(yè)詞匯,對圖紙上的習(xí)慣用語熟悉。

  English words marked on technical drawings are difficult to translate, because they are not only technical words, but also idiomatic expressions on professional drawings. This requires the translator to master a wealth of relevant professional vocabulary and be familiar with the idioms on the drawings.

  2、技術(shù)要求。

  2. Technical requirements.

  圖紙上所列技術(shù)要求是文字最多的注釋語。內(nèi)容大致包括產(chǎn)品用途、材料、制造精度及其他要求。

  The technical requirements listed on the drawings are the most written notes. The content roughly includes product use, materials, manufacturing accuracy and other requirements.

  用途:表示該產(chǎn)品或零部件用于什么地方

  Purpose: indicates where the product or parts are used

  材料:一般在機(jī)械零件圖紙上都要詳細(xì)列出制造零件的材料的性能要求。

  Material: generally, the performance requirements of materials for manufacturing parts shall be listed in detail on the mechanical part drawings.

  制造精度:較重要的精度要求通常直接標(biāo)注在視圖上,其余的就給出總的要求。

  Manufacturing accuracy: the more important accuracy requirements are usually directly marked on the view, and the rest are given the general requirements.

  3、名稱、項目說明。

  3. Name, project description.

  例如汽車翻譯:關(guān)于汽車領(lǐng)域的圖紙翻譯,汽車零部件的名稱應(yīng)按專業(yè)技術(shù)術(shù)語理解翻譯,切忌望文生義,更不能音譯、形譯。

  For example, automobile translation: as for the translation of drawings in the field of automobile, the names of automobile parts should be interpreted and translated according to professional technical terms, and it is forbidden to translate the original meaning, not to mention transliteration and shape translation.

中譯國際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.

扒开双腿疯狂进出爽爽爽视频| 成av免费大片黄在线观看| 最近的中文字幕在线看视频| 亚洲熟妇少妇任你躁在线观看无码 | 午夜人妻久久久久久久久| 肥臀浪妇太爽了快点再快点| 中文人妻无码一区二区三区在线 | 丁香五香天堂网| 无码人妻久久一区二区三区app| 精品人妻码一区二区三区| 国产精品9999久久久久| 人妻巨大乳hd免费看| 免费看撕开奶罩揉吮奶头视频 | 亚洲av中文无码乱人伦在线r▽| 99久久夜色精品国产网站| 亚洲精品蜜桃久久久久久| 无码精品a∨在线观看十八禁 | 精品乱子伦一区二区三区| 国产小受呻吟gv视频在线观看| 超级碰碰色偷偷免费视频 | 午夜福利视频合集1000| 国产高清不卡一区二区| 国内揄拍国内精品少妇国语| 亚洲欧洲日产国码无码久久99| 精品国产成人亚洲午夜福利| 亚洲综合精品成人| 三年在线观看免费大全下载| 久久av无码精品人妻系列| 全部露出来毛走秀福利视频| 亚洲日产一线二线三线精华液| 97久久婷婷五月综合色d啪蜜芽| 无码精品国产一区二区三区免费| 男人扒开女人腿做爽爽视频 | 国产国产精品人在线视| 亚洲最大av网站在线观看| 国产精品久久久久久亚洲av| 日本丰满少妇裸体自慰| 男人天堂网2017| 亚洲精品无码av中文字幕| 日本高清在线一区二区三区| 国产激情视频一区二区三区|