成人免费无码大片a毛片软件,一个人的视频全免费观看,特黄熟妇丰满人妻无码,久久精品无码一区二区三区免费

翻譯公司
當前位置: 首頁 > 新聞中心 > 公司新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

游戲本地化翻譯需要注意什么?

時間:2021-12-09 17:46:01 作者:管理員


  網(wǎng)絡游戲一般都是相互進出口的,其中少不了翻譯工作,下面本翻譯公司給大家分享游戲本地化翻譯需要注意什么?

  Online games are generally imported and exported to each other, among which translation work is indispensable. What should we pay attention to when we share localization translation of games?

  1、準確性

  1. Accuracy

  在游戲中,必不可少的就是游戲副本,這些游戲副本就是為了讓更多的玩家能夠在同一個區(qū)域里玩游戲而設定的。在這里,僅副本這一個詞的翻譯就有很多種。如果我們以魔獸世界這個游戲來進行分析的話,無論是dungeon還是instance都是正確的,只是一個是劇情下的定義而另一個則是游戲中的定義罷了。所以在進行游戲本地化翻譯時,一定要確保副本翻譯的準確性。

  In the game, the essential is game copy, which is set for more players to play in the same area. Here, there are many kinds of translation of the word copy alone. If we use the game of world of Warcraft for analysis, both dungeon and instance are correct, only one is the definition under the plot and the other is the definition in the game. Therefore, in the process of game localization translation, it is necessary to ensure the accuracy of copy translation.

  2、本地化

  2. Localization

  眾所周知,游戲的目的就是希望能夠吸引一大批玩家前來玩,而是否能讓玩家產(chǎn)生興趣就在于游戲本地化翻譯能否做到本地化。這里的游戲本地化翻譯本地化除了指游戲中的名稱、裝備以及道具的翻譯能符合玩家的語言習慣,不要讓玩家覺得生澀難懂之外,還要能調(diào)動玩家的興趣,使得游戲更加的受歡迎。

  As we all know, the purpose of the game is to attract a large number of players to play, and whether it can make the players interested lies in the localization of the game translation. The localization of game translation here not only refers to the translation of names, equipment and props in the game that can meet the language habits of the players and not make the players feel obscure, but also can mobilize the interest of the players and make the game more popular.

  3、潮流化

  3. Trend

  在進行游戲本地化翻譯時要注意游戲本地化翻譯語言的潮流化,要知道大部分的游戲玩家都是青少年,他們喜歡緊跟著時尚潮流,所以,一些比較潮流的游戲更會受他們歡迎。

  In the process of game localization translation, we should pay attention to the trend of game localization translation language. We should know that most of the game players are teenagers and they like to follow the fashion trend. Therefore, some more fashionable games will be more popular with them.

中譯國際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.

女局长白白嫩嫩大屁股| 先锋影音xfyy5566男人资源| 黑人巨大跨种族video| 奇米影视第四色首页| 中文在线天堂网www| 国产无遮挡又黄又爽在线视频| 国产精品国产三级国产av剧情 | 色av综合av综合无码网站| 精品无码一区二区三区爱欲| 人妻少妇无码精品视频区| 超薄丝袜足j好爽在线| 国内精品久久久久久久久齐齐 | 女厕厕露p撒尿八个少妇| 日韩精品无码av中文无码版| 亚洲精品熟女国产| 国产美女久久精品香蕉69| 亚洲成a人v欧美综合天堂麻豆| 午夜成人理论福利片| 久久www免费人成人片| √最新版天堂资源网在线| 成熟丰满熟妇高潮xxxxx| 亚洲人精品午夜射精日韩| 四虎永久在线精品免费一区二区| 精品丝袜人妻久久久久久| 挺进朋友人妻雪白的身体韩国电影| 国产69精品久久久久777| 亚洲视频在线观看| 久激情内射婷内射蜜桃| 在教室伦流澡到高潮hnp视频| 无码人妻熟妇av又粗又大| 无遮掩60分钟从头啪到尾| 成人欧美一区二区三区黑人| 野外做受又硬又粗又大视幕| 日韩精品射精管理在线观看| 欧美无砖专区一中文字| 少妇久久久久久被弄到高潮| 18无码粉嫩小泬无套在线观看| 人妻 校园 激情 另类| 精品国产三级a∨在线| 97久久人人超碰国产精品 | 精品亚洲国产成av人片传媒|