成人免费无码大片a毛片软件,一个人的视频全免费观看,特黄熟妇丰满人妻无码,久久精品无码一区二区三区免费

翻譯公司
當前位置: 首頁 > 新聞中心 > 公司新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

游戲本地化翻譯需要注意什么?

時間:2021-12-09 17:46:01 作者:管理員


  網(wǎng)絡游戲一般都是相互進出口的,其中少不了翻譯工作,下面本翻譯公司給大家分享游戲本地化翻譯需要注意什么?

  Online games are generally imported and exported to each other, among which translation work is indispensable. What should we pay attention to when we share localization translation of games?

  1、準確性

  1. Accuracy

  在游戲中,必不可少的就是游戲副本,這些游戲副本就是為了讓更多的玩家能夠在同一個區(qū)域里玩游戲而設定的。在這里,僅副本這一個詞的翻譯就有很多種。如果我們以魔獸世界這個游戲來進行分析的話,無論是dungeon還是instance都是正確的,只是一個是劇情下的定義而另一個則是游戲中的定義罷了。所以在進行游戲本地化翻譯時,一定要確保副本翻譯的準確性。

  In the game, the essential is game copy, which is set for more players to play in the same area. Here, there are many kinds of translation of the word copy alone. If we use the game of world of Warcraft for analysis, both dungeon and instance are correct, only one is the definition under the plot and the other is the definition in the game. Therefore, in the process of game localization translation, it is necessary to ensure the accuracy of copy translation.

  2、本地化

  2. Localization

  眾所周知,游戲的目的就是希望能夠吸引一大批玩家前來玩,而是否能讓玩家產(chǎn)生興趣就在于游戲本地化翻譯能否做到本地化。這里的游戲本地化翻譯本地化除了指游戲中的名稱、裝備以及道具的翻譯能符合玩家的語言習慣,不要讓玩家覺得生澀難懂之外,還要能調(diào)動玩家的興趣,使得游戲更加的受歡迎。

  As we all know, the purpose of the game is to attract a large number of players to play, and whether it can make the players interested lies in the localization of the game translation. The localization of game translation here not only refers to the translation of names, equipment and props in the game that can meet the language habits of the players and not make the players feel obscure, but also can mobilize the interest of the players and make the game more popular.

  3、潮流化

  3. Trend

  在進行游戲本地化翻譯時要注意游戲本地化翻譯語言的潮流化,要知道大部分的游戲玩家都是青少年,他們喜歡緊跟著時尚潮流,所以,一些比較潮流的游戲更會受他們歡迎。

  In the process of game localization translation, we should pay attention to the trend of game localization translation language. We should know that most of the game players are teenagers and they like to follow the fashion trend. Therefore, some more fashionable games will be more popular with them.

中譯國際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.

色悠久久久久综合欧美99| 免费无遮挡禁18污污网站| 亚洲精品无码高潮喷水在线| 国产-第1页-浮力影院| 女邻居丰满的奶水| 综合 欧美 亚洲日本| 国产黄大片在线观看| 亚洲综合国产成人丁香五月激情 | 国产男小鲜肉同志免费| 久久无码人妻一区二区三区午夜 | 久久精品国产亚洲av麻豆蜜芽| 国产精品18久久久久久麻辣| 亚洲视频一区| 国产丝袜无码一区二区三区视频 | 久久精品国产99国产精品澳门 | 日韩精品一区二区亚洲av观看 | 成人欧美一区二区三区| 中文字幕日韩人妻不卡一区| 成人午夜高潮a∨猛片| 亚洲精品成人无限看| 国内精品久久久久影院优| 中文字幕人妻色偷偷久久| 日本丰满少妇裸体自慰| 好男人社区影院www| 草草影院发布页| 乱色精品无码一区二区国产盗| 欧美国产激情二区三区| 亚洲av无码日韩av无码网站冲| 国产精品成人va在线观看| aaaaa级少妇高潮大片免费看| 亚洲不卡av不卡一区二区| 国产欧美日韩综合精品一区二区 | 窝窝午夜看片| 亚洲中文无码永久免| 嫩b人妻精品一区二区三区 | 午夜精品一区二区三区在线观看 | 女人被做到高潮免费视频| 性大毛片视频| 成人欧美一区二区三区黑人免费| 日本免费a级毛一片| 俺来也俺去啦久久综合网|