成人免费无码大片a毛片软件,一个人的视频全免费观看,特黄熟妇丰满人妻无码,久久精品无码一区二区三区免费

翻譯公司
當(dāng)前位置: 首頁 > 新聞中心 > 公司新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學(xué)翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學(xué)翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術(shù) TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價(jià)表 ONLINE INQUIRY

交替?zhèn)髯g的演講技巧有什么?

時(shí)間:2021-12-09 17:44:56 作者:管理員


  作為合格的譯員不僅要熟悉的掌握語言,還要具備良好的表達(dá)能力和姿態(tài),翻譯公司小編帶大家了解交替?zhèn)髯g的演講技巧有什么?

  As a qualified translator, we should not only be familiar with the language, but also have good expression ability and posture. What are the speech skills of consecutive interpretation?

  一、良好的語言表達(dá)能力:

  1、 Good language skills:

  節(jié)奏適宜、音色優(yōu)美、語音語調(diào)地道悅耳,聲音投射度適中。

  The rhythm is suitable, the timbre is beautiful, the voice tone is pure and pleasant, and the voice projection is moderate.

  表達(dá)清晰、用詞準(zhǔn)確、簡潔精練,干凈利落,不拖泥帶水;特別是對專有名詞和人物頭銜的傳譯務(wù)必清晰準(zhǔn)確。

  The expression is clear, the words are accurate, concise and concise, clean and neat, without any drag; in particular, the translation of proper nouns and titles of characters must be clear and accurate.

  邏輯層次清晰,中心意思突出,論述層次分明,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)。

  The logic level is clear, the central meaning is prominent, the discussion level is clear and the structure is rigorous.

  不要刻意演講,喧賓奪主,而是忠實(shí)地傳譯講話人的發(fā)言。

  Don't make a deliberate speech, but interpret the speaker's speech faithfully.

  傳譯速度適中,通常語速控制在90耀160個(gè)單詞/分鐘內(nèi);注意保持語速的變化。

  The speed of translation is moderate, usually within 90 Yao 160 words / minute; pay attention to the change of speed.

  在聽眾鼓掌、大笑或打斷講話人時(shí),應(yīng)該注意保持時(shí)間的間隔。

  When the audience applauds, laughs or interrupts the speaker, attention should be paid to the time interval.

  二、姿態(tài):面部表情、手勢動(dòng)作、身體姿態(tài)、穿著打扮等。

  2、 Posture: facial expression, gesture, body posture, dressing, etc.

  適當(dāng)保持目光交流。以表示對聽眾的尊重,吸引聽眾的注意,獲取聽眾的反饋并關(guān)注聽眾的反應(yīng)。

  Keep eye contact properly. In order to show respect for the audience, attract the audience's attention, obtain the audience's feedback and pay attention to the audience's response.

  舉止謙和、表情穩(wěn)重、沉靜、不卑不亢、穿著大方。

  Modest manner, stable expression, calm, not humble, wearing generous.

  目光呆滯或目光炯炯都會(huì)影響口譯效果。

  Dull eyes or bright eyes will affect the interpretation effect.

  以上就是給大家分享交替?zhèn)髯g的演講技巧,希望可以幫到大家!

  The above is to share the speech skills of consecutive interpretation. I hope it can help you!

中譯國際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.

欧美+成+人嘿咻在线视频| 亚洲av成人无遮挡网站在线观看 | 天天躁日日躁狠狠躁| 精品性高朝久久久久久久| 99re热这里只有精品视频| 236宅宅理论片免费| 无限看片在线版免费视频大全| 亚洲av成人片在线观看| 国产精品二区一区二区aⅴ污介绍 国产女人精品视频国产灰线 | а√天堂www在线а√天堂视频| 国产午夜福利在线播放| 国产精品国产亚洲精品看不卡| 亚洲丰满熟女一区二区v| 久久久久久人妻一区精品| 亚洲欧美成人一区二区在线电影| 亚洲综合久久精品无码色欲| 久9re热视频这里只有精品| 欧美日韩国产码高清综合人成| 风流老太婆bbb有毛| 美女网站免费观看视频| 国产99久久亚洲综合精品| 无码办公室丝袜ol中文字幕| 性猛交ⅹxxx富婆视频| 久久夜色精品国产亚洲| 无码人妻丰满熟妇区毛片| 内射后入在线观看一区| 法国白嫩大屁股xxxx| 一本大道无码人妻精品专区| 大地资源中文在线观看官网第二页| 在线精品亚洲一区二区动态图| 日本三级欧美三级人妇视频黑白配| 久久久久成人精品无码中文字幕 | 国产又粗又猛又爽又黄的视频在线观看动漫 | 亚洲欧美综合区丁香五月小说| 99久久久精品免费观看国产| 天堂网在线最新版www| 色婷婷五月天| 国产精成人品日日拍夜夜免费| 人妻妺妺窝人体色www聚色窝| 亚洲日韩精品一区二区三区| 双乳被老汉揉搓a毛片免费观看|