成人免费无码大片a毛片软件,一个人的视频全免费观看,特黄熟妇丰满人妻无码,久久精品无码一区二区三区免费

翻譯公司
當(dāng)前位置: 首頁 > 新聞中心 > 公司新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學(xué)翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學(xué)翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術(shù) TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價(jià)表 ONLINE INQUIRY

交替?zhèn)髯g的演講技巧有什么?

時(shí)間:2021-12-09 17:44:56 作者:管理員


  作為合格的譯員不僅要熟悉的掌握語言,還要具備良好的表達(dá)能力和姿態(tài),翻譯公司小編帶大家了解交替?zhèn)髯g的演講技巧有什么?

  As a qualified translator, we should not only be familiar with the language, but also have good expression ability and posture. What are the speech skills of consecutive interpretation?

  一、良好的語言表達(dá)能力:

  1、 Good language skills:

  節(jié)奏適宜、音色優(yōu)美、語音語調(diào)地道悅耳,聲音投射度適中。

  The rhythm is suitable, the timbre is beautiful, the voice tone is pure and pleasant, and the voice projection is moderate.

  表達(dá)清晰、用詞準(zhǔn)確、簡潔精練,干凈利落,不拖泥帶水;特別是對專有名詞和人物頭銜的傳譯務(wù)必清晰準(zhǔn)確。

  The expression is clear, the words are accurate, concise and concise, clean and neat, without any drag; in particular, the translation of proper nouns and titles of characters must be clear and accurate.

  邏輯層次清晰,中心意思突出,論述層次分明,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)。

  The logic level is clear, the central meaning is prominent, the discussion level is clear and the structure is rigorous.

  不要刻意演講,喧賓奪主,而是忠實(shí)地傳譯講話人的發(fā)言。

  Don't make a deliberate speech, but interpret the speaker's speech faithfully.

  傳譯速度適中,通常語速控制在90耀160個(gè)單詞/分鐘內(nèi);注意保持語速的變化。

  The speed of translation is moderate, usually within 90 Yao 160 words / minute; pay attention to the change of speed.

  在聽眾鼓掌、大笑或打斷講話人時(shí),應(yīng)該注意保持時(shí)間的間隔。

  When the audience applauds, laughs or interrupts the speaker, attention should be paid to the time interval.

  二、姿態(tài):面部表情、手勢動(dòng)作、身體姿態(tài)、穿著打扮等。

  2、 Posture: facial expression, gesture, body posture, dressing, etc.

  適當(dāng)保持目光交流。以表示對聽眾的尊重,吸引聽眾的注意,獲取聽眾的反饋并關(guān)注聽眾的反應(yīng)。

  Keep eye contact properly. In order to show respect for the audience, attract the audience's attention, obtain the audience's feedback and pay attention to the audience's response.

  舉止謙和、表情穩(wěn)重、沉靜、不卑不亢、穿著大方。

  Modest manner, stable expression, calm, not humble, wearing generous.

  目光呆滯或目光炯炯都會(huì)影響口譯效果。

  Dull eyes or bright eyes will affect the interpretation effect.

  以上就是給大家分享交替?zhèn)髯g的演講技巧,希望可以幫到大家!

  The above is to share the speech skills of consecutive interpretation. I hope it can help you!

中譯國際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.

国产精品永久免费| 亚洲熟妇无码av不卡在线播放| 日本边添边摸边做边爱喷水| 亚洲熟女乱综合一区二区| 中国少妇内射xxxxⅹhd| 欧美黑人添添高潮a片www| 色综合av综合无码综合网站| 无码一区二区三区免费视频| 波多野结衣爽到高潮大喷| 欧美性受xxxx狂喷水| 成人免费看www网址入口| 无码性午夜视频在线观看| 狠狠做深爱婷婷久久综合一区| 天堂8中文在线最新版在线| 国产高跟黑色丝袜在线| 免费a级毛片在线播放不收费| 中文字幕日韩人妻不卡一区| 日本精品久久久久中文字幕| 97人人模人人爽人人少妇| 97人人模人人爽人人少妇| 欧洲美女熟乱av| 夜夜嗨av一区二区三区 | 国产白嫩美女在线观看| 很黄很色很污18禁免费| 日韩激情无码免费毛片| 精品人妻大屁股白浆无码| 日韩欧精品无码视频无删节| 亚洲av无码国产在丝袜线观看| 无码av免费毛片一区二区| 粗大的内捧猛烈进出在线视频| 亚洲熟女乱综合一区二区| 亚洲最大的成人网| 最新国产毛2卡3卡4卡| 人妻无码中文专区久久五月婷 | 鲁鲁鲁爽爽爽在线视频观看| а天堂中文最新一区二区三区 | 久久午夜无码鲁丝片直播午夜精品| 亚洲av无码国产精品色午夜字幕 | 熟妇人妻无乱码中文字幕真矢织江 | 激情偷乱人伦小说视频在线 | 亚洲中久无码永久在线观看同|