成人免费无码大片a毛片软件,一个人的视频全免费观看,特黄熟妇丰满人妻无码,久久精品无码一区二区三区免费

翻譯公司
當前位置: 首頁 > 新聞中心 > 公司新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

交替?zhèn)髯g的演講技巧有什么?

時間:2021-12-09 17:44:56 作者:管理員


  作為合格的譯員不僅要熟悉的掌握語言,還要具備良好的表達能力和姿態(tài),翻譯公司小編帶大家了解交替?zhèn)髯g的演講技巧有什么?

  As a qualified translator, we should not only be familiar with the language, but also have good expression ability and posture. What are the speech skills of consecutive interpretation?

  一、良好的語言表達能力:

  1、 Good language skills:

  節(jié)奏適宜、音色優(yōu)美、語音語調地道悅耳,聲音投射度適中。

  The rhythm is suitable, the timbre is beautiful, the voice tone is pure and pleasant, and the voice projection is moderate.

  表達清晰、用詞準確、簡潔精練,干凈利落,不拖泥帶水;特別是對專有名詞和人物頭銜的傳譯務必清晰準確。

  The expression is clear, the words are accurate, concise and concise, clean and neat, without any drag; in particular, the translation of proper nouns and titles of characters must be clear and accurate.

  邏輯層次清晰,中心意思突出,論述層次分明,結構嚴謹。

  The logic level is clear, the central meaning is prominent, the discussion level is clear and the structure is rigorous.

  不要刻意演講,喧賓奪主,而是忠實地傳譯講話人的發(fā)言。

  Don't make a deliberate speech, but interpret the speaker's speech faithfully.

  傳譯速度適中,通常語速控制在90耀160個單詞/分鐘內;注意保持語速的變化。

  The speed of translation is moderate, usually within 90 Yao 160 words / minute; pay attention to the change of speed.

  在聽眾鼓掌、大笑或打斷講話人時,應該注意保持時間的間隔。

  When the audience applauds, laughs or interrupts the speaker, attention should be paid to the time interval.

  二、姿態(tài):面部表情、手勢動作、身體姿態(tài)、穿著打扮等。

  2、 Posture: facial expression, gesture, body posture, dressing, etc.

  適當保持目光交流。以表示對聽眾的尊重,吸引聽眾的注意,獲取聽眾的反饋并關注聽眾的反應。

  Keep eye contact properly. In order to show respect for the audience, attract the audience's attention, obtain the audience's feedback and pay attention to the audience's response.

  舉止謙和、表情穩(wěn)重、沉靜、不卑不亢、穿著大方。

  Modest manner, stable expression, calm, not humble, wearing generous.

  目光呆滯或目光炯炯都會影響口譯效果。

  Dull eyes or bright eyes will affect the interpretation effect.

  以上就是給大家分享交替?zhèn)髯g的演講技巧,希望可以幫到大家!

  The above is to share the speech skills of consecutive interpretation. I hope it can help you!

中譯國際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.

天天夜碰日日摸日日澡性色av| 青草青草视频2免费观看| 久久精品国产亚洲av无码娇色| 18禁免费无码无遮挡不卡网站| 国产综合久久久久久鬼色| 又嫩又硬又黄又爽的视频| 国产a三级久久精品| 国产免费久久精品国产传媒| 精品久久久久久无码专区不卡| 日韩精品一区二区亚洲av观看| 人妻丝袜中文无码av影音先锋专区| 欧美人与动性xxxxx杂性| 女人另类牲交zozozo| 亚州少妇无套内射激情视频| 一本色道久久88亚洲精品综合| 人妻人人做人做人人爱| 99热在线观看| 伊人久久大香线蕉亚洲| 亚洲av日韩av无码污污网站| 欧美va亚洲va在线观看| 国产无套内射又大又猛又粗又爽 | 久久综合伊人77777麻豆| 夜夜爽妓女8888视频免费观看| 亚洲国产av无码精品| 亚洲av成人无码网天堂| 亚洲第一se情网站| 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃不卡| 亚洲av午夜国产精品无码中文字| 最近日本中文字幕免费完整| 久久亚洲日韩精品一区二区三区 | 日韩av片无码一区二区不卡电影 | 国产亚洲情侣一区二区无| 国产激情з∠视频一区二区 | 国产色xx群视频射精| 小sao货水好多真紧h视频| 精品香蕉久久久午夜福利| 人人妻人人添人人爽欧美一区| 99无码熟妇丰满人妻啪啪| 国产精品无码一区二区三区在| 欧美粗大无套gay| 亚洲精品国产精品乱码视色 |