成人免费无码大片a毛片软件,一个人的视频全免费观看,特黄熟妇丰满人妻无码,久久精品无码一区二区三区免费

翻譯公司
當(dāng)前位置: 首頁 > 新聞中心 > 公司新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學(xué)翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學(xué)翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術(shù) TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價(jià)表 ONLINE INQUIRY

交替?zhèn)髯g的演講技巧有什么?

時(shí)間:2021-12-09 17:44:56 作者:管理員


  作為合格的譯員不僅要熟悉的掌握語言,還要具備良好的表達(dá)能力和姿態(tài),翻譯公司小編帶大家了解交替?zhèn)髯g的演講技巧有什么?

  As a qualified translator, we should not only be familiar with the language, but also have good expression ability and posture. What are the speech skills of consecutive interpretation?

  一、良好的語言表達(dá)能力:

  1、 Good language skills:

  節(jié)奏適宜、音色優(yōu)美、語音語調(diào)地道悅耳,聲音投射度適中。

  The rhythm is suitable, the timbre is beautiful, the voice tone is pure and pleasant, and the voice projection is moderate.

  表達(dá)清晰、用詞準(zhǔn)確、簡潔精練,干凈利落,不拖泥帶水;特別是對專有名詞和人物頭銜的傳譯務(wù)必清晰準(zhǔn)確。

  The expression is clear, the words are accurate, concise and concise, clean and neat, without any drag; in particular, the translation of proper nouns and titles of characters must be clear and accurate.

  邏輯層次清晰,中心意思突出,論述層次分明,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)。

  The logic level is clear, the central meaning is prominent, the discussion level is clear and the structure is rigorous.

  不要刻意演講,喧賓奪主,而是忠實(shí)地傳譯講話人的發(fā)言。

  Don't make a deliberate speech, but interpret the speaker's speech faithfully.

  傳譯速度適中,通常語速控制在90耀160個(gè)單詞/分鐘內(nèi);注意保持語速的變化。

  The speed of translation is moderate, usually within 90 Yao 160 words / minute; pay attention to the change of speed.

  在聽眾鼓掌、大笑或打斷講話人時(shí),應(yīng)該注意保持時(shí)間的間隔。

  When the audience applauds, laughs or interrupts the speaker, attention should be paid to the time interval.

  二、姿態(tài):面部表情、手勢動(dòng)作、身體姿態(tài)、穿著打扮等。

  2、 Posture: facial expression, gesture, body posture, dressing, etc.

  適當(dāng)保持目光交流。以表示對聽眾的尊重,吸引聽眾的注意,獲取聽眾的反饋并關(guān)注聽眾的反應(yīng)。

  Keep eye contact properly. In order to show respect for the audience, attract the audience's attention, obtain the audience's feedback and pay attention to the audience's response.

  舉止謙和、表情穩(wěn)重、沉靜、不卑不亢、穿著大方。

  Modest manner, stable expression, calm, not humble, wearing generous.

  目光呆滯或目光炯炯都會(huì)影響口譯效果。

  Dull eyes or bright eyes will affect the interpretation effect.

  以上就是給大家分享交替?zhèn)髯g的演講技巧,希望可以幫到大家!

  The above is to share the speech skills of consecutive interpretation. I hope it can help you!

中譯國際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.

曰韩内射六十七十老熟女影视| 国产∨亚洲v天堂无码久久久| 亚洲av无码一区二区一二区| 亚洲一区精品无码色成人| 天天躁日日躁狠狠躁av中文| 亚洲五月天综合| 久久久久成人精品无码中文字幕| 亚洲熟妇无码八av在线播放| 国产亚洲av综合人人澡精品| 久久精品无码一区二区无码| 欧美黑人添添高潮a片www| 一出一进一爽一粗一大视频| 精品久久久久久国产| 国产suv精品一区二区| 亚洲中文字幕无码一区二区三区| 久久精品国产99国产精偷| 老师脱了内裤让我进去| 日韩精品无码人妻一区二区三区| 免费观看18禁无遮挡真人网站| 轻轻挺进少妇苏晴身体里| 日本十八禁视频无遮挡 | 国产女人被狂躁到高潮小说| 一本久久综合亚洲鲁鲁五月天 | 无码国产伦一区二区三区视频 | 久久精品国产亚洲av日韩| 国产精品99精品无码视亚| 午夜不卡久久精品无码免费| 亚洲妇女无套内射精| 国产精品ⅴ无码大片在线看| 国内少妇毛片视频| 亚洲av日韩av不卡在线观看| 少妇脱了内裤让我添| 夜鲁鲁鲁夜夜综合视频欧美| 樱花影院电视剧免费| 无码一区二区三区视频| 国产成人精品电影在线观看| 亚洲av无码第一区二区三区| 日日av拍夜夜添久久免费| 国产女人高潮视频在线观看| 少妇av射精精品蜜桃专区| 国产日产欧洲无码视频|